'De jongen die ontsnapte komt heel dicht bij de werkelijkheid. Aangrijpend en beklemmend. De parallellen met mijn eigen geschiedenis zijn groot: de spanning, de honger, de onzekerheid en het verdriet. Ik heb het in één adem uitgelezen.'
Zoni Weisz, auteur en overlevende zigeunerholocaust
'Wat een mooi verhaal en wat prachtig geschreven! Een fijn langzaam opgebouwd familieverhaal. (…) Verbazingwekkend, dat de mens het onverdraaglijke kan verdragen. Wat wonderlijk dat een boek je zo dicht op de huid kan zitten. En ik denk niet bij mij alleen.'
Loretta Schrijver (via ECI.nl)
'De sprookjesachtige toon van het boek en de themas van hoop en schoonheid passen perfect bij de poëtische schrijfstijl van Hawdon.'
Independent
'Lindsay Hawdon heeft zeker geen makkelijk onderwerp voor haar boek gekozen, maar wat is het een belangrijk onderwerp. Ze heeft het meer dan recht gedaan met dit betoverende en ontroerende verhaal. Het is een sprookjesachtig mooi en boeiend verhaal, dat bewijst dat hoop zelfs in de donkerste plaatsen op aarde aanwezig is.'
HEAT Magazine
'Een hartverscheurend boek over het leven van zigeuners in de Tweede Wereldoorlog. Het einde is aangrijpend en blijft je nog ver na het lezen bij.'
readabook.nl
'Ontroerend geschreven, over een jongen die veel te snel volwassen moest worden. Het verhaal grijpt je en laat je niet meer los.'
adorablebooks.nl
'Hawdon weet luchten te beschrijven zoals de Nederlandse schilders van de Gouden Eeuw ze wisten te schilderen. De jongen die ontsnapte is een ontroerend boek dat leest als een trein, dat telkens hoop blijft bieden én dat doet verlangen naar meer romans in Hawdons kleurrijke taal.'
dizzie.nl
'Wat een oog voor kleur en detail heeft Lindsay Hawdon. Hoe poëtisch zij alles beschrijft is adembenemend.'
dizzie.nl
'Dit boek zal nog lang nazinderen. Kippenvel van begin tot einde, dat is wat ik heb ervaren tijdens het lezen van dit boek. Lindsay Hawdon schrijft zeer overtuigend en dit maakte het voor mij mogelijk om mij in te leven in de verschillende personages in dit boek. Ik voel de verwarring, de woede, de angst en de pijn die Jakob, Lor en Yavy gevoeld hebben.'
dizzie.nl
'Het verhaal verbeeldt de gruwelen van de oorlog, maar zonder te vervallen in clichés van bloed en geweld. (…) Het beschrijft de liefdevolle relaties van mensen en de onwaarschijnlijke moed en mededogen die ze kunnen opbrengen voor zichzelf maar ook voor anderen. Tot aan de dood toe. Dit geeft je als lezer hoop voor de toekomst en geloof in elkaar. Met dit verhaal leert Lindsay Hawdon ons het mooie en goede om ons heen en in de mens meer te waarderen. Na het lezen kijk je met meer verwondering en waardering naar de natuur en de kleuren om je heen.'
dizzie.nl
'Je leest eigenlijk heel weinig over de zigeuners in de oorlog. De jongen die ontsnapte is erg beeldend geschreven, alsof ik werd meegenomen aan de hand van een achtjarig zigeunerjongetje.'
Boekhandel Van Piere
'Ze [Hawdon] schrijft met rauwe kracht. Dit boek moet gelezen worden.'
BBC Radio 4 Today
'In haar roman, waarin angst en liefde de belangrijkste themas zijn, worden clichés van de oorlog vermeden en ligt de nadruk veel sterker op de levenslust van de personages dan op de oorlogsthematiek. Door de naziterreur onder het oppervlakte te houden en deze niet te versimpelen tot een oppervlakkige strijd tussen goed en kwaad, is dit boek geen Holocaustkitsch zoals sommige andere recente romans over deze tijdsperiode dat wel zijn. De poëtische manier van schrijven, met veel aandacht voor details over bijvoorbeeld landschap, natuur en mensen, geeft dit verhaal een eigen karakter. ****'
go2war2.nl
'Ik was echt heel erg ontroerd toen ik het boek uit had en toen ik op de laatste paginas de feiten las over de Porrajmos was ik diep onder de indruk. De schrijfstijl van de auteur is wat dromerig maar het past als een puzzel helemaal in elkaar. Op het einde weet je wat er gebeurd is en wil je dat het nooit gebeurd was. Een verschrikkelijk mooi verhaal.'
bezetenboeken.nl
'Hawdon schrijft prachtig en beeldend, haar landschaps'
en stemmingsbeschrijvingen zijn weergaloos mooi.'
www.leeskost.nl
'Ontzettend aangrijpend, het had zo echt gebeurd kunnen zijn.'
Omroep Flevoland
'De auteur, een Engelse reisjournaliste, debuteert met deze mooie, goed vertaalde roman. Daarin beschrijft ze indringend een vaak onderbelicht aspect van de Tweede Wereldoorlog, de nazi-vervolging van zigeuners.'
NBD Biblion
'Wat wonderlijk dat een boek je zo dicht op de huid kan zitten.'
Loretta Schrijver, eci.nl
'Je voelt de angst en de pijn van Jakob. Aangrijpend. Ook al is het geschreven als een roman, je weet dat het zomaar waar gebeurd zou kunnen zijn.'
Boek & Co